英文用語:Good Samaritan (好撒馬利亞人)

Good Samaritan 樂於行善的人、好心人

出自於新約《路加福音》第10章第25-37節中耶穌所講的寓言:一個猶太人遇到強盜打劫,受了重傷躺在路邊。有祭司和利未人路過但不聞不問。惟有一個撒馬利亞人路過,救了他。

要了解這個詞的使用法,首先要知道祭司、利未人和撒馬利亞人的差別。
祭司:神職人員
利未人:聖殿管理者
撒馬利亞人:因其異教信仰,不被猶太人接納的一族

須知猶太教是一神信仰,所以有異教崇拜的撒馬利亞人是被看輕的,甚至有些猶太人會用這個詞來表達輕視之意。而這個故事可以看出,當單獨使用撒馬利亞人一詞時,和加上「好」字是完全不一樣的。

這則寓言的寓意在於:一個人的好壞與其種族、身分無關,就是祭司也會有見死不救者,就是不信仰我神的撒馬利亞人也會有善心人士。

所以在使用上要特別注意:
單獨使用撒馬利亞人,是罵人的話。
好撒馬利亞人是指你是與眾不同的善心人士。



留言